Passing As Romanian?
This week we were able to visit a couple we hadn’t met with for a couple of weeks, and visit a less active family we’ve been working with.
As to the couple, I called the husband Wednesday night hoping to set up a lesson for later in the week. At first he said we could come Thursday, then I heard his wife say something to him, and then he asked if we could come over that very night. Well, we went for it. Although we only had the travel time to their home to prepare, I feel that they took several small steps during the lesson, which is exciting.
As to the less active family, we drove over to their home with the Bairs (senior couple) on Thursday. We had a lesson that was short and to the point about how “God is Our Loving Heavenly Father” and how the “Gospel Blesses Families”. It was great to have the Bairs there. I loved watching how the whole family gathered around fixated for minutes when Sister Bair pulled out pictures of her and her husband, their children, and their grandchildren. We arranged for transport for the family to come to church, and the son in the family (eleven and a member) actually did come on Sunday! He’s such a cool kid. It was really exciting to see what the Lord accomplished through us, and it ought to only be the start with this family! I’m eager to continue to work with them. They agreed to have us over for Family Home Evening sometime this week, so that should be good.
I also got to make that key lime cheesecake, but it didn’t taste like cheesecake, it tasted like key lime pie (not complaining)! So that was fun. Cherry cream pie upcoming.
As a fun story, we ran into a young guy near a bus station on Tuesday evening who thought we worshipped Mormon. We corrected him, and as I kept responding in Romanian (he was trying to speak to us only in English), he asked if we were Romanian. I love it when people mistake us for Romanians. It’s not that we look it, or necessarily even sound like it, but why would Americans learn Romanian?! It doesn’t take much for some people to wonder because no one really learns Romanian. Also, one of his friends, in reading our nametags, was rather confused about the “zilele din urma” (the latter days) part. I heard her say something to the effect of “which were the first days?” Anyway, we were able to give him a Book of Mormon, and then he jumped on a bus.
Well, I guess that’s all for now, so…
Pa (pînă cînd vorbim din nou),
P.S. Yes, I reserve the right to use those “î”s; I served in Moldova.